100 легендарных заголовков, которые принесли своим создателям миллионы долларов. Часть 3
В первой и второй частях цикла «100 легендарных заголовков, которые принесли своим создателям миллионы» мы рассмотрели 64 заголовка с подробным разъяснением принципов их работы. Сегодняшняя статья заканчивает эту серию и представляет Вашему вниманию завершающие 36 заголовков, которые в мировой практике произвели колоссальное воздействие на читателей.
Ознакомиться с первой частью можно здесь: https://vk.com/finfree?w=wall-50243804_750
Вторая часть: https://vk.com/finfree?w=wall-50243804_761
65. Это Мария Антуанетта – в карете смерти
(This is Marie Antoinette – riding to her death)
Заголовок для рекламы ряда книг. Звучит жутко, но история сама по себе жестока. Мария Антуанетта – королева Франции, жена Людовика XVI. В день ее казни на нее надели оковы и посадили в карету палача, после чего через несколько часов обезглавили.
Самое примечательное, что заголовок использовали впоследствии и для рекламы продуктов, которые к Марии Антуанетте не имели никакого отношения, но он исправно выполнял свою функцию – функцию привлечения внимания.
66. Вы когда-нибудь получали телеграмму от своего сердца?
(Did you ever see a “telegram” from your heart?)
Этот заголовок привлекает не столько психологическими свойствами, сколько своей неординарностью. Вместе с этим заголовком использовался плакат с изображением кардиограммы, отпечатанной на бланке Western Union.
67. Теперь починить машину для вас – как два пальца об асфальт!
(Now any repair job can be “duck soup” for you)
Этот заголовок содержит сленговое выражение «как два пальца об асфальт», которое, в принципе, не характерно для заголовков. Это привлекает внимание. Конечно, можно было бы сказать «проще простого» или «не составит труда», однако, если приглядеться, то можно увидеть, что создатели использовали такой нетипичный оборот для усиления воздействия именно на целевую аудиторию (например, мужчин, которые это выражение часто употребляют).
Еще один важный момент заголовка – слово «теперь», которое означает приход чего-то нового, и вызывает любопытство.
68. Новый шампунь делает ваши волосы мягче – это так просто!
(New shampoo leaves your hair smoother – easy to manage)
В этом заголовке содержится готовый результат, которого хотят многие. Усиливают этот заголовок две вещи:
Шампунь сам делает волосы мягче (пассивное действие)
Акцент «это так просто!»
Люди любят получать результат, не прилагая особых усилий. Именно к этой любви и взывает заголовок.
69. А вам не стыдно пропускать мимо себя большие деньги, когда эти ребята зарабатывают их так легко?
(It is a shame for you not to make a good money when these men do it so easily)
Очень сильный психологический заголовок, особенно для мужчин, который получил широкое распространение в рунете. Никому не нравится признавать, что он хуже других, и это особенно ярко проявляется в контексте заработка. Тем более, большие и легкие деньги.
Этот заголовок взывает к зависти и гордости, одним из самых сильных чувств человека. Прочитать рекламу становится делом принципа, даже не для того, чтобы узнать, как эти деньги зарабатываются (хотя, лишние знания тоже не помешают), а для того, чтобы убедиться, что это просто «развод» и успокоиться. Наверное, это также, по большей части, характерно для славянского менталитета.
В оригинале вместе с заголовком использовались красивые картинки и отзывы. Лишним будет говорить, что иностранцы больше «клюют» на идею заработать и стать успешным, в то время как русским ближе подход «не быть хуже других».
70. Вы никогда не видели таких писем, которые мы с Гарри получили о наших грушах
(You never saw such letters as Harry and I got about our pears)
Рекламная сила этого заголовка состоит в том, что он не выглядит как рекламный заголовок. В последнее время у людей все чаще складывается один и тот же стереотип, когда они видят рекламу: «Ага! Мне хотят что-то втюхать!» с этим стереотипом одновременно включается фильтр противодействия рекламе.
В этом случае стереотип не работает, а возникает любопытство: «Что за письма?», «Ну-ка, ну-ка, что там пишут?», «Что там за груши?». В таком случае, людям интересно узнать подробности самим, а если груши – это товар, то реклама делает свое дело просто изумительно!
71. Тысячи теперь играют, хотя думали, что никогда смогут
(Thousands now play who never thought they could)
Еще один заголовок, сопровождаемый картинками и отзывами. Он принес одной крупной музыкальной школе целое состояние. И знаете почему? Потому что он разбивает комплекс неполноценности и дает надежду. В первой части цикла мы уже вели речь о надежде и ее силе убеждать людей.
72. Великое новое открытие убивает кухонные запахи в момент! – Наполняет ваш дом свежестью загородного воздуха.
(Great new discovery kills kitchen odors quick! – makes indoor air “country fresh”)
Заголовок, который также принес создателям немало денег. Проблема, актуальная для многих, и быстрое ее решение – вот основной его конек.
73. Проведите 1-минутный тест этого потрясающего крема для бритья
(Make this 1-minute test – of an amazing new kind of shaving cream)
«Сделайте, и убедитесь сами» – этот механизм используется во многих современных заголовках. Забавно, но если на иностранцах он работает более-менее правильно, то русский менталитет для этого типа заголовков – непреодолимый камень преткновения. Из-за одного слова: «лень».
Если подумать логически, то зачем покупать крем, тратить целую минуту на его тестирование, если можно потратить время с гораздо большей пользой? В любом случае, до 1958 года, этот заголовок принес своим создателям большую прибыль, поэтому он занимает почетное место в этом списке.
74. Объявление… Новое издание энциклопедии, которая позволяет изучать вещи с улыбкой
(Announcing… The new edition of the encyclopedia that makes it fun to learn things)
В этом заголовке выделяется первое слово. Оно и служит для привлечения внимания. Люди любят все новое, даже не столько для того, чтобы купить, сколько для утоления своего информационного голода.
75. И снова она заказывает… «Будьте добры, куриный салат»
(Again she orders…”Chicken salad, please”)
Этот заголовок способствовал продаже сотен тысяч копий книги по этикету, поскольку включал в себя популярную (на тот момент) и неловкую (на тот момент) ситуацию.
76. Для женщин, которые старше, чем они выглядят
(For the woman, who is older than she looks)
Какая женщина от 40 лет может пройти мимо такого заголовка? Если перевести на язык сознания, то этот заголовок будет выглядеть так: «Для женщин, которые выглядят моложе, чем они есть».
77. Куда вы можете отправиться на хорошей подержанной машине
(Where you can go in a good used car)
Отличный рекламный заголовок, который показывает не столько то, чем товар является, сколько что он может делать и какую пользу может принести покупателю. Заголовок с лихвой окупил себя в те годы, когда далеко не у многих были автомобили. Сопровождал заголовок плакат с изображением красивых пейзажей.
78. Отметьте, какое тело вы хотите
(Check the kind of body you want)
Рекламный заголовок, который неоднократно использовался известным американским культуристом. Иными словами, реклама говорит: «Которые из этих улучшений вы хотели бы сделать, чтобы ваша фигура выглядела лучше?».
79. «Ты добьешь эту историю – или я вышвырну тебя из Штатов!»
(“You kill this story – or I’ll run you out of the State”)
Очень экспрессивный и непонятный заголовок. В любом случае, становится интересно, что произошло. Использовался в ряде американских газет.
80. Быстрый способ избавиться от холода
(Here’s a quick way to break up a cold)
Здесь все просто и понятно. Обещание избавить от дискомфорта в кратчайшие сроки.
81. Не платите и цента за эту книгу, пока она не удвоит вашу обучаемость!
(Don’t pay a penny for this book till it doubles your power to learn!)
Секрет этого заголовка состоит во все том же механизме «Попробуй, прежде чем купить!», однако в отличие от заголовка №73, этот заголовок не показывает, что он заинтересован, в первую очередь, продать. Наоборот, этот заголовок становится на сторону потребителя и нацелен на результат.
Сильным также является акцент «и цента», который четко расставляет все точки над i и вызывает чувство доверия у потребителя.
82. Эта ручка «отрыгивает» прежде чем пьет, но никак не после!
(This pen “burps” before it drinks – but never afterwards!)
Очень символичный и оригинальный заголовок, который позволил рекламодателю выбиться в лидеры на рынке авторучек. Так образно реклама говорит: «Можете не бояться, ручка не потечет никогда», а форма изложения мысли сильно привлекает внимание.
83. Если бы вам дали $200 000, разве вы бы не создали (название продукта)?
(If you were given $200 000 to spend – isn’t this the kind of (product name) you would build)
Прием, использованный в заголовке, состоит в том, чтобы вовлечь человека в размышления о том, что он больше всего ценит в рекламируемом продукте. Более того, фантазия человека не останавливается, он начинает думать, во что еще он мог бы вложить эту сумму.
Основной текст описывает преимущества продукта в стиле: «Разумеется, вы бы добавили это, это и это…». По сути, этот прием ставит покупателя на место рекламодателя, позволяя увидеть товар в новом свете.
84. Последняя пятница… Я очень испугался! – Мой босс почти меня уволил!
(Last Friday… Was I scared! – My boss almost fired me!)
Особенность этого заголовка состоит в том, что похожая ситуация могла произойти с каждым. Причины, итоги, предпосылки – это все опыт, который вызывает у людей живой интерес.
85. 76 причин, по которым мы бы вам заплатили, ответь вы на наше объявление пару месяцев назад
(76 reasons why it would have paid you to answer our ad a few months ago)
Очень любопытный заголовок, который относит читателя в прошлое, наглядно показывая, что он потерял, не воспользовавшись рекламой. Этот прием использовал один очень известный новостной журнал для того, чтобы увеличить количество подписчиков.
86. Представьте, что это случилось в день вашей свадьбы!
(Suppose this happened on your wedding day)
А вот этот заголовок в различных его модификациях встречается в рунете очень часто. Коварное и загадочное слово «это», интригующая неизвестность и преувеличение трагедии каждый день привлекают внимание десятков тысяч людей.
87. Не дайте грибку сесть у вас на ногах
(Don’t let athlete’s foot “lay you up”)
Нежелательный эффект и призыв к его недопущению. Это актуально как для тех, кто страдает грибком, так и для тех, кто заинтересован в профилактике. Не самый сильный заголовок, но зарекомендовал себя в свое время очень и очень неплохо.
88. Они «прошли по вашим головам» и получают повышение?
(Are they being promoted right over your head?)
Сильный психологический заголовок, который часто использовали образовательные учреждения. Основная аудитория – закомплексованные, зажатые, но при этом честные и добросовестные научные сотрудники, которые выполняют основную работу, делают открытия, а вся слава достается другим людям, которые их эксплуатируют.
89. Разве мы тупая нация?
(Are we a nation of lowbrows?)
Противоречивый заголовок, и противоречивый вопрос. Большая часть русских, отвечая на него, непременно начнут ехидничать. Но, тем не менее, в США этот заголовок позволил продать сотни тысяч копий классической художественной литературы.
90. Чудесное двухлетнее путешествие на полную ставку, однако, только мужчины с воображением могут себе это позволить.
(A wonderful two years’ trip at full pay – but only men with imagination can take it)
Этот заголовок посвящен тренингу для бизнесменов и повторялся снова и снова на протяжении семи лет. Обещание награды и вызов человеческим качествам делают его интересным.
91. Что должен знать каждый о заработке на бирже
(What everybody ought to know… About this stock and bond business)
Обещание полезной и ценной информации. Интересно? Тогда читаем основной текст.
92. Денежные сбережения в сделках с американским алмазным магазином низких цен
(Money-saving bargains from America’s diamond discount house)
Предвкушение выгоды и просто любопытство делают свое дело. Не самый сильный заголовок, тем более в настоящее время.
93. Бывший цирюльник зарабатывает $8000 за 4 месяца как агент по недвижимости
(Former barber earns $8000 in 4 months as a real estate specialist)
Личный опыт, пусть и чужой, наталкивает на мысль большинство читателей: «Блин, если уж парикмахер смог, то я точно смогу!».
94. Бесплатная книга раскрывает 12 секретов ухода за газоном
(Free book – tells you 12 secrets of better lawn care)
Ну, куда ж без этого. Слово «бесплатно» действовало, действует и будет действовать на людей гипнотически. Даже ели товар человеку не нужен, но может достаться бесплатно, он его возьмет «на всякий пожарный случай». Один из самых сильных заголовков.
С помощью такого маневра рекламодатель получает лояльную аудиторию, прибыль с которой получает в перспективе.
95. Величайшая золотая жила приемов (чего-либо), помещенная в одну большую книгу
(Greatest gold-mine of easy things-to-make ever crammed into one big book)
Иногда бывает так, что у вас просто не хватает точных данных о продукте, которыми можно «зацепить» покупателя. В таком случае очень эффективно зарекомендовал себя следующий прием: многоцелевое использование продукта. И чем больше путей его использования – тем лучше.
96. Приз в $80 000! Помогите нам придумать названия для этих новых кухонь
($80 000 in prizes! Help us find the name for these new kitchens)
В этом заголовке есть три основных сильных момента:
Круглая сумма приза
Отсутствие затрат со стороны читателя
Сильная позиция читателя
Третий пункт обусловлен обращением к читателю. Это просьба, а когда у нас что-то просят, то у нас позиция более сильная. Как результат, человек «снисходит» до выполнения просьбы, не подозревая, что на это изначально делался расчет, причем цели у рекламы могут быть совершенно другими.
97. Сейчас! Получите землю во Флориде простым способом: $10 сейчас, и $10 ежемесячно
(Now! Own Florida land this easy way… $10 down and $10 a month)
Простые условия, низкая стоимость и усилитель в виде слова «Сейчас!». Все гениальное просто.
98. Возьмите любой из этих кухонных приборов – всего за $8.95 (которые стоят $15.45)
(Take any of these kitchen appliances – for only $8.95)
Заманчивое сообщение о скидке. Скидки, вообще, магнетически воздействуют на потребителей, даже без заголовка.
99. Сохраните 20 центов на двух банках клюквенного соуса – ограниченное предложение
(Save 20 cents on two cans of cranberry sauce – limited offer)
Главное в этом заголовке – это ограниченное предложение и возможность сэкономить. Популярное предложение, которое можно много где увидеть в наши дни.
100. каждый четвертый столовый прибор бесплатно!
(One place setting free for every three you buy!)
И вновь это магическое слово «бесплатно». Призыв брать большее количество товара и получать за это бонус.